搜索
空也静的头像

空也静

网站用户

诗歌
202003/24
分享

汉英双语诗集《轮回》作品展二十三

 诗者:空也静   译者:魏建国 

摸 顶

挤了一个上午

她把压低的头急忙伸去

活佛只是轻轻地摸了一下

像蜻蜓点水一样

为这,她从大前天出发

背着 20 公斤酥油

走了一百多里山路

现在已过了晌午

丢在家里的几个孩子

也许还饿着

Thou Blessed by Touch

Elbowing through all morning

She rushes to outstretch her lowered head

The living Lama but touches it lightly

Like a dragonfly skimming water

And for this, she set off two days ago

Carrying 20 kilos of ghee

Walked more than fifty kilometers of mountainous road

It is past noon

Children left behind at home

May have stayed hungry for long

案 板

活着,就像一块案板

被时光磨光的刀刃

横切竖剁

一声不吭地忍受着

命运翻来复去地灌输

愈合的伤口捂住生活的痛

记忆折不断的枝头

有鸟的叫声

咬住黄昏一根肋骨

Cutting Board

Living is like a cutting board

Being cut, this way and that

By a time-sharpened blade

Enduring without a single grunt

What fate repeated instils

Scab from healed wounds covers up pains of life

From a branch that memory cannot break

Comes a bird's singing

Which grips with her teeth a rib of dusk

往 事

把一滴泪种进土里

思念也会发芽

长成村口那棵古槐

往事就像一头老黄牛

被一条缰绳拴紧

一根皮鞭抽了多年

吆喝了多年

越来越像一块石头

重重地

压向我的胸口

Past Events

When a drop of tears is planted somewhere in the soil

The pain of absence can sprout

And grow into the old pagoda at the gateway of the village

Memory is like an old cattle

That after many years of being tethered tightly by a rope

And lashed by a whip

And shouted, too

Is getting more like a rock

Pressed on my chest 

接 听

一定有一个远方,有一个人

一定有一些无关紧要的话

消磨着安静的时光

一定有一些街头制造的嘈杂

压低越来越弱的信号

一定有一些不可告人的秘密

被一阵风窃听

一定有一趟火车

在黄昏到来之前靠站

一定有抿不住的浅笑

散落一路

Picking up the phone

There must be a faraway place, where there's someone

There must be some discussions of no importance

Killing quiet hours

There must be some noise made by the streets

Gradually pressing down the weakening signals

There must be some filthy secrets

Eavesdropped by a gust of wind

There must be a train

Reaching the station before dusk is here

There must be smiles that can't be held back

Scattered about along the way

面 相

看一座山

你得抬起头,并且把身体

倾斜成一定的角度

还是看不到背后

看人也一样

只用眼睛是绝对不行的

判断常常会一错再错

表面一本正经的人

也许有着一肚子坏水

Face Reading

To look at a mountain

You must lift your head up and tilt your body

To a certain angle

Still you don't see the back

The same when you look at a person

It is absolutely not enough to use just eyes

Or your judgements would be misguided again and again

He who looks upright and decent

Perhaps is one with a full stomach of bad intentions 

初 恋

就像一枚戒指

或一串手链

被一片绸布里三层外三层裹着

压在锁紧的箱底

一把钥匙

没事时也会拧开

擦去一层薄薄的尘土

跟新的一样,而我

却一天天老去

First love

It's like a ring

Or a bracelet

Wrapped in layers upon layers of silk

And locked at the bottom of a crate

One key

Unlocks it whenever there's not much to do

Wiping off a thin layer of dust

Then it shines as if new, but I

Grow old each and every day

老 兵

他一点点从身体里取出

残留的弹片,取出搁在心里的痛

一锤一锤地敲打,抛光成一只手镯

并反复叮咛儿子,一定要把这些仇恨

一代一代传下去,而挂在胸前的军功章

他得带走,带到坟里去

A Veteran

Bit by bit, he takes out of his body

The remaining shrapnel and the pain in his heart

And then hammer them one strike at a time, and polish into a bracelet

Repeatedly, reaffirms with his son to pass on the hatred

One generation to the next, but the military medals hung on his chest

He must take with him -- to his grave

出 发

又得把分分秒秒算计

给没完没了的堵车留下足够的时间

又得耐着性子,压住内心的火

听航班因机械故障而延误

又得提心吊胆

把自己交给颠簸的气流

这时总会莫名其妙地想起马航

而我的出发只是为了归来

Departure

Every second and minute must be counted

To leave enough time for the endless traffic jams

Temper must be held back, inside flames pressed

When being informed of delays due to mechanical problems

In fear and dread, I also worry About

Giving myself to air turbulences

At these moments, for no reasons, I think of Malaysia Airlines

Only, my departure is for returning


我也说几句0条评论
请先登录才能发表评论! [登录] [我要成为会员]