搜索
廖春波的头像

廖春波

网站用户

诗歌
202012/31
分享

爱的秘密


[]威廉.布莱克 作  廖春波 译

 

    切莫试图说出你的爱,

    爱永远不能直讲;

    爱总是和风吹拂,

    悄无声息,踪影无形。

 

    我表白爱,我表白爱,

    向她倾诉了我的衷肠,

    发冷发颤,畏手畏脚,

    唉,她竟然掉头而去!

 

    她离开我不一会儿,

    一个旅人经过身边,

     悄无声息,踪影无形,

     轻叹一下就把她带走。

    

 

译自《英语美文赏析》(哈尔滨工程大学出版社,20173月第1版)

 


我也说几句0条评论
请先登录才能发表评论! [登录] [我要成为会员]