穿越不同的深秋
梭罗离开“神之水滴”瓦尔登湖
我登临康熙御笔下的“九华圣境”
智者乐水,仁者乐山
李白曾三游灵山九华
“天河挂绿水,秀出九芙蓉”
弘一法师至崇地藏菩萨
存手稿真迹《地藏菩萨九华山应迹记》
我从化城寺、龙女献泉走过
禅诗与山的秋色是圆满押韵的
我从百岁宫、地藏王石刻走过
禅画与山的秋色是浑然天成的
登泰山,体验人生的崇高与壮美
登九华,感悟人生的素白与卑微
我披着彩虹和花朝节的馥郁而来
下山时,身上只剩下淡淡的鹅黄
Autumn view of Jiuhua Mountain
Crossing different late autumns,
Henry Thoreau left Walden -- "the drop of God",
And I step on the "Holy Land of Jiuhua" inscribed by Emperor Kangxi.
The wise loves rivers, while the benevolent worships mountains.
Li Po called to show respects to this Holy Mount of Buddhism three times,
“The waterfall is like the blue water curtain hung from the heaven,
And the nine peaks of the mountain resembled by nine beautiful hibiscuses.”
Master Hong Yi held Ksitigarbha BodhiSattva in utmost esteem,
Thus leaving to us his authentic manuscript "Accounts of Incarnations of Ksitigarbha BodhiSattva on Jiuhua Mountain".
I walk past Incarnation Temple and Dragon Maiden Spring,
Discovering Zen poems and autumn colors of Jiuhua Mountain are well
rhymed;
I walk past Longevity Palace and Stone Sculpture of Ksitigarbha BodhiSattvaKing,
Discovering Zen paintings and autumn colors of the holy mountain are inharmony.
Climbing Mount Tai is to experience the sublimity and beauty of being,
Reaching the top of Jiuhua Mountain is to understand simplicity and
humbleness of life.
When ascending up this sacred place, I wear a rainbow with rich scents of a flower festival;
When descending it, I find nothing but pure light yellow left on me.