活在蒙古民歌的诺恩吉娅
花加拉嘎的河水,流进美丽的昭乌达,翁牛特的老哈河哟,思念远嫁的诺恩吉娅。
王爷拕扎俄林钦王宝的妹妹哟,坐着马车要远嫁。
花加拉嘎的马车哟,拉着新娘诺恩吉娅。
忧伤的西拉沐沦,在一曲一曲的民歌里翻卷浪花。
家奴达利扎布八十一件彩礼,换走了俊美格格的豆寇年华。
九匹缎,九匹马,九九八十一件彩礼啊,娶走了美丽的诺恩吉娅。
再也没有比草原更留恋的了,长调的音韵里是故去的妈妈。
再也没有比河水更难过的,老哈河的鱼儿沉在水底,不敢看格格流泪的脸颊。
再也没有比贴身的丫环更忠诚的了,通灵性的是一匹毛管闪亮的枣红马。
下大礼的马下驹了,小骡驹的欢跳让格格心里七上八下,不知鲍团营子的新郎长的像啥。
老哈河水起浪花,青青的岸边是俊马,美丽的姑娘诺恩吉娅,嫁到了遥远的花加拉嘎。
海靑河水起浪花,岸边的百抑齐刷刷,温柔的姑娘诺恩吉娅,鲍团营子去安家。
西拉沐沦起浪花,婚嫁的车轮陷泥洼,浩淼的烟波是哪里,瓜川飘香花加拉嘎……
亲娘舅送的枣红马,拖着缰绳跑回了家,美丽的姑娘诺恩吉娅,病死在了花加拉嘠……
苍鹰,在蓝天里会话;
在马群里,垂头不语的是毛管幽暗的枣红马。
那位姑娘呢,我美丽的诺恩吉娅!
姑娘是那星星草;
姑娘是那萨仁花;
姑娘是那马头琴;
姑娘是那枣红马!
长调是嫁车的轮子,一声一声忧伤了远嫁;
长调是招魂的曲子,一句一句哭疼了妈妈!
哦,诺恩吉娅!