倾雨一梦拾玉觞 之 博雅情<27>连载
1947年,夏。
欧阳姗和璞漠完成了各自在莫斯科大学的学业,并取得了相应学位。欧阳姗的报告文学作品《Советско - германская война в глазах китайских студентов 》(《一个中国学生眼中的苏德战争》)的俄文版已在苏联境内出版发行了。此书因有苏联著名作家肖洛霍夫的推荐,而销量很大。
中国共产党方面对璞漠在契卡总部整理的密码破译理论体系很重视,通过各种渠道不断地与苏联方面加强联系,要求苏方允许璞漠回国时将这套理论体系带回中国。起初,苏联方面留璞漠在契卡总部参加这项工作时,虽然同意璞漠将这套密码破译理论带回中国,但如今,这项工作完成后,归纳总结,发现这套理论精密完整,没有丝毫疏漏之处,对今后的密码破译研究有着里程碑式的先导作用。这完全超出了当初的预想,苏联方面已不愿将这套理论体系完整地告知中国了。
但整套理论体系的建构过程,都有璞漠的参与,苏联方面想要有所保留的话,在苏德战争中为苏联立下战功的璞漠自是不能答应。加之中国共产党方面的积极交涉,苏联方面最终同意,让璞漠将这套理论体系完整地带回中国。
与此同时,欧阳姗的报告文学作品,其俄文版和中文版准备带回中国再版发行。二战时,作为中国西南联大派出国外的密码破译人才,璞漠和欧阳姗圆满地完成了自己的任务,同时,也肩负起了中苏两国文化交流的历史使命,中国共产党方面做了充分的准备,迎接璞姗夫妇载誉归国。