搜索
曹会双的头像

曹会双

网站用户

散文
202403/25
分享

两脚踩在污水里,想开出莲来


 

1.19953月,我们这批新工人开始了20多天的入学习。学习期间,我暂住在父亲的宿舍里,上三班倒的父亲晚上不上班时就叮嘱我一些事情,给我讲一些人生的道理。那晚,父亲轻叹了一声说人家都托关系了,准备给自家孩子分个好单位好岗位我也没人可找关系托,唉!我很干脆不用,就让我一个人闯,闯哪里算哪里。

听着外面的世界》的歌,我就是要看老家以外的世界,无奈就无奈,精彩就精彩,如果人为干预了,可能会失去命运的神秘色彩。我如一粒菜籽,任随命运的抛撒,抛到贫瘠处就倔强地长,撒到肥沃处就茁壮地长。

工作后的我,世俗的关系为零,个人的情商为负数。在一个拜高低的生存环境里,我苦熬苦挣在一个潜规则盛行的文学环境里,我苦熬苦挣。正如那句话,两脚踩在水里,想开出莲来。

赵丽颖在一次采访中说我没有靠山,自己就是山我没有天下,自己打天下我没有资本,自己赚资本。”抱紧这句话我哭了。

 

2.多年前读到陈先发前世,最后是“她忍住百感交集的泪水/左翅朝下压了压/往前一伸/:梁兄,请了/请了——”。对最后一句,我模仿了好几回。

大约2019年,在一次采中,所写的组诗里,其中一首写的是蝴蝶,就“梁我来了/来了——”(要按越剧的念白来念)作为结尾。过后,编辑陈老师特意对我说你写真有意思呀。

 

3.有人把译作,比喻为“嚼饭喂人”,太形象了。

作家分为流行的和不流行的,译著也分流行的和不流行的。流行的国外作品,有的竟达译本,都不知道挑哪一版好。

同样一句话,有人的精致,有人译的古典,译得通俗,更有人译得不咋地。同样一段话,说它是玫瑰也行,说它是月季也行,说芍药也通。

据说有些译作,译作的译作的译作,兜兜转转来到中国,完全变了味,好歹有些经典译著,矗立里,也够自己读上多年的了。

 

4.又是一年百花开,开花的树下集结着打扮漂漂亮亮的女在互相拍照。看来回头又得发发圈,发发手的啦。

我也拿起手机为花拍照,哎,我这拍的手艺呀,一言难尽呀,十多年前就这水平,十几年后还是原地踏步走。我手机的像素不好用这句话打发打发失落的心情十几年前,我特意买了数码相机,假装还有水平拍了一段时间,摄影知识方面的书也看了一点,终究是蜻蜓点水。

好歹我也没什么野心,想过要去拿什么荷奖,或是上什么国家地理的,算了,别难为自己了。

 

5.很小时就听母亲说“苍子开花笸箩”,母亲还特意强调了一句,要是见了苍子开花,谁就有福的人。

那么几年,为了当个有之人,我特别留心起大门外的几棵苍耳,虽然我兢兢业业观察虽然我用诚心诚实诚挚关注它,终久没能动到它的心没有垂怜过我半回,只见它一年年结的苍儿由青色到苍色。算了,没福的人是奢求不来福的。

 

6.有段时间,我迷恋上了肖申克的救赎》,先是从一档客里听到了介绍,(此前听说过这部小说,只是没在意)赶紧找来电影的视频看,电影的前半部分有点沉闷,但看到安迪越狱的那一场景,让人揪心,让人震撼,让人颤栗,更让人兴奋。我又找来小说听,还找来各种评论听和看

肖申克的救赎》,副标题是春天的希望”,是美国作家斯蒂芬埃德温金的中篇小说,也是其代表作。小说中的安迪被误判后,并没有被残酷且漫长的监狱生活所吞噬掉,也没有丧失善良坚守和希望,更没有丧失学习知识的能力。他不动声色,步步为营地谋划着自我拯救,并重获自由。

有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,他们的每一次羽毛都闪耀着自由的光辉。”安迪越的是真的狱,我们层层叠叠的生命困窘,人生艰难及漏洞百出的岁月,何尝不是一种狱?我们该选择什么样的羽毛?

 

7.有人说,者需要天赋,而读同样需要天赋。

天赋是骨子里的喜欢喜欢会引导着人去靠近,去沉浸,去体会。书就摆在那里,有天赋的读者看见了好书,两眼会放光,看到共振的文章,会拍腿欢呼,读到共情的文字,有时还会潸然泪下。

一本书写出来了,只是完成了的前半生,被某些读者喜欢了,是完成了后半生。作者加读者,才是一本书较为完的一生。一本书的写成,是作者天赋的体现。此书像磁场一样吸引着精神同频的读者哪怕读者读懂几段,也读者天赋的体现

什么样的人写什么样的作品,什么样的读者会喜欢什么样的作品。作品是作者的内心的折射,作品是读者内心的映射。好书被好倾心翻阅,世间多了一次精神的会晤。

 

 

 

 

 


我也说几句0条评论
请先登录才能发表评论! [登录] [我要成为会员]