搜索
李积敏的头像

李积敏

网站用户

诗歌
202204/22
分享

品令·梦回巴山故地感怀

【题记】旧体诗词,作于2022年4月22日(词林正韵/依钦谱/《梅苑》无名氏 体)。



陕南云绮。索桥渡、岚溪水。少年竹马,归来霜鬓,暮烟遥逝。睇盼曾经,逾远旧时怀寄。

秦巴千里。两情悦、长相倚。几多风雨,醉醺愁满,统通过矣。展望凡今,映笑颜容桃李。





【注释】

①岚溪:即岚河,《水经注》称岚谷。据《续兴安府志》记载:“岚河之源出自平利南之界岭(平利县八仙乡),水自岭北发源,初名岚溪,先后有正阳河、让河注入(让河口以上现称岚河),汇白沙河,岚河之名始著”。

②睇盼:眷顾;回视。唐·王勃《广州宝庄严寺舍利塔碑》:“灵根自远,圣族多奇;受睇盼於甘泉奉衣缨於平乐。”

③几多:多么,何等。《朱子语类》卷六六:“圣人分明说,昔者圣人之作《易》,观象设卦系辞焉以明吉凶,几多分晓。”

④醉醺:后蜀·欧阳炯《巫山一段云》词:“春去秋来也,愁心似醉醺。”

⑤统通:全部。《文明小史·第七回》:“又问兵役道:‘庙里后花园,可曾仔仔细细查过没有?’兵役们回说:‘统通查到。’”也作“通通”、“统统”。

⑥桃李:形容姿色的美艳。《文选·曹植·杂诗六首之四》:“南国有佳人,容华若桃李。”

我也说几句0条评论
请先登录才能发表评论! [登录] [我要成为会员]