搜索
婉末的头像

婉末

网站用户

其他
202201/08
分享

诗心向祖国 ——捷克华裔诗人李莉的诗及其他

近年来,我结识了中外不少优秀诗人。诗人们灼灼其华的诗文,令我感慨不已。其中,最让我感动的是海外华人诗人们身在天涯、心却跟祖国母亲脉搏一起跳动的赤子之情!

旅居欧洲多年、现定居首都布拉格的李莉,土家族,祖籍湖北荆州,出国前系大学英语教师。现为诗人、作家、教师,捷华文联执行会长、世界文联顾问、捷华协会会员、中国驻捷克大使馆志愿者。她在致力于海外中、英文双语教学的同时,还兼顾大使馆的工作。比如活动策划和翻译主持、中欧文化艺术及商务交流活动等多项工作,在弘扬中国优秀传统文化、搭建中外友好桥梁方面做出了突出贡献

一、以文会友:搭建中外文化交流桥梁

近年来,李莉在繁忙的中、英文教学和其他工作的同时,还抽空创作了大量的优秀诗歌作品。其主题大都是歌唱祖国、思念家乡,或抒写异域风情。其代表作有《月华天涯》《秋叶》《方块汉字》《夏日玫瑰》《小院牡丹》《熟了,小院葡萄》等。读诗人的诗文,总是被她浓浓的思乡爱国之情所感动。比如诗人在《方块汉字》中,感恩华夏祖先的智慧,他们把初始描摹事物的“象形字”刻在甲骨上,又从“金文”一步步演变成今天的“方块汉字”。诗人通过海外教学 “方块汉字”,表达了诗人以“方块汉字”为骄傲,无论在哪里、无论在何时,她都不忘根本。她在“方块汉字”教学中,她在酷爱的诗歌写作中,也结交了不少外国友人,为促进中捷、中欧文化交流默默奉献、搭建桥梁!

诗人李莉的诗歌,不但韵律美,而且总带有浓浓的乡愁味道,读她的诗,总能引人共情共鸣,在世界华人诗人圈广受欢迎,因诗而结交了不少好友。比如她在《熟了,小院葡萄》一诗中写道:“心头萦绕着那首熟悉的歌谣/《吐鲁番的葡萄熟了》/抬眼自家小院的葡萄架下/一串串如歌般甜美的挂吊/冰晶翡翠/玉石玛瑙……”由此可见,诗人善感多情的思乡情怀!她“抬眼自家小院的葡萄架”,看到那一串串“冰晶翡翠/玉石玛瑙”般的葡萄,她便“心头萦绕着那首熟悉的歌谣/《吐鲁番的葡萄熟了》”。与其说诗人心头萦绕的是她曾经熟悉的歌谣,不如说是她的思绪已飞越了欧亚大陆、昆仑天山而回到了祖国的吐鲁番盆地了。但诗人仍难以抑制心中的喜悦,又在该诗的中间段,描写“葡萄”“熟了”时,那“喜悦”、“欢笑”带出了一缕“乡思”,诗人情不自禁地哼唱红透祖国大江南北的歌曲:“吐鲁番美丽的姑娘/克里木巡逻的边哨……”诗人在哼唱的喜悦中,诗情自然引到了“心中的秦关/梦里的乡桥/街坊老墙/荆楚古道/城南旧事久远/陈窗浮云飘渺/盘根深扎在那方故土……”那“秦关”的明月、“乡桥”上的远眺,“老墙”边的童年、“古道”上的步履等等,一下子都涌上诗人多情的心头,这些故乡的情愫,犹眼前的“葡萄”根那样,“盘根深扎在那方故土!” 难怪小院“葡萄”是那样的晶莹剔透、甘甜饱满,原来,这营养是来自故乡的热土,是葡萄“根”努力“深扎”不忘故乡的缘故!

李莉生长于荆楚大地,那里有她丰厚的人文历史文化记忆,那里的 “古道”、“乡桥”上,不仅留有她童年欢乐的记忆、人生追求的步履,也许更有她青春珍藏的那个婉约的“明月”!当然,家乡的“明月”也一直在遥望牵挂着她!所以,读诗人的诗,总有“明月”乡愁萦怀,让人心生感动!记得今年中秋节前,笔者在初读这首诗时,曾感动地赞评:“……仿佛看到捷克华人诗友布拉析百合/嫦娥般站在她家的葡萄架下/她正把中秋月圆之乡愁/融进她自酿的红葡萄酒/她的目光飞越欧亚大陆/眺望中国故乡的天山昆仑/深情放歌一曲新的《吐鲁番的葡萄熟了》……”

总之,《熟了,小院的葡萄》一诗,感情充沛,诗意流畅,语汇丰富。诗人信手拈来寻常的“葡萄”与“葡萄架”,当作抒发情感的意象,进而又联想到记忆中故乡的“老墙”、“古道”、“乡桥”等,把这些特有的文化符号融入诗歌意象,从而牵出不绝如缕的乡愁!尤其是那盘绕深扎的葡萄“根”,艺术地深化了 诗人“去国怀乡”感恩母亲乳汁营养的主题!同时,也把诗人站在异国他乡自家院中的葡萄架下、联想故乡、难禁思乡之情的景象推到了读者面前。这景,这情,犹诗人在自酿 “红葡萄酒”!其中味道,诗人自知,读者也知!

二、中英文双语教学:传播中国文化,促进研学交流

2005年,李莉 /布拉格百合获得捷克政府颁发的教学和翻译营业执照, 创办了欧华教育(ECE)-布拉格语言学校,为捷克的语言学校、捷英双语学校和中学等提供中英文教学。

凭借丰富的中英文教学经验,2019年夏天,李莉女士应邀为中国浙江省宁波市东恩中学赴捷克研学夏令营活动的老师和学生们做了为时长达三个小时的英文讲座。她重点为师生们介绍了捷克的综合概况,包括2016年3月习主席成功访问捷克为中捷两国所带来的深远影响和历史性机遇、中捷战略伙伴关系、捷克在一带一路沿线国家中的重要地位等诸方面的情况,增强了中国研学团队成员对捷克国情、社情、民情、语言等方面的深入了解。

三、翻译主持:促进中捷、中欧间文化艺术及商务交流

李莉女士曾应邀为2016年中国——捷克布拉格教育推介会担任中英文主持及翻译,此次教育推介会有包括中国传媒大学、中国政法大学、北方工业大学和中国石油大学等10所来自祖国首都北京的著名大学,李莉老师亦特为在布拉格英美大学/Angelo American University的英文专场担任英文主持并为此次中国教育代表团团长中国政法大学党委副书记和副校长常保国做现场讲话口译,受到英美大学女校长Milada Polisenska教授/博士和出席活动的其他捷克大学教授和学生们的好评,对中国高校的推介活动印象深刻。

2019年应邀担任浙江省农村信用社联合社代表团到捷克首都布拉格与捷克出口银行举行探讨中捷银行业开展国际合作公务会议的文字翻译及现场口译,此后,她还为中国文化机构和企业牵线搭桥,协助中国公司走进捷克和欧洲开展多方合作,促进中捷和中欧间的文化艺术及商务交流。

四、参与文化艺术活动:弘扬中国年俗文化魅力

春节是中华民族最隆重的节日。李莉女士应邀参与了2020年捷克2020鼠年“欢乐春节”庆祝活动。通过中国春节传统民俗活动:比如贴春联、放鞭炮、包饺子、吃年夜饭,观看中国艺术家表演的文艺节目等,使中国的春节,由原来的“大自然的节日”、“家庭的节日”、“心灵的节日”,变成了“世界的节日”,让世界都能看到中国红、感受中国年俗文化的魅力!

此外,李莉女士还应邀参与了“百年颂•共此时——点亮中欧”当代中国画艺术国际巡展活动。2019年12月5日,由国家艺术基金、四川美术学院主办,捷克中国中心承办的“百年颂•共此时——点亮中欧”当代中国画艺术国际巡展(捷克站)在布拉格幻觉艺术博物馆隆重开幕。李莉女士为捷克和欧洲观众讲解了代表中国当代美术水平的226件(组)中国画等艺术品,还讲述了捷中友谊故事、中国当下的美好生活等,通过参观讲解,跟大家一起共同庆祝、并见证了中捷建交70周年这一重大历史时刻!

布拉格百合/李莉一边从事着繁忙的教学、翻译等诸多工作,一边还写诗,以诗心,牵念故乡、回报祖国!比如,去年,中国年俗活动结束后,她还深情写下了《最爱咱的中国年——写给捷克的欢乐春节》一诗:“……领略了无数异域洋节/我还是最爱咱中国年/祖国永远在我的心中/北京与布拉格共婵娟/……百灵鸟从蓝天上飞过/中国!我爱你到永远。”

将近三十年的海外生活,但游子布拉格百合/李莉还是最爱咱的中国年”!那是娘亲融入血脉中的幸福记忆,怎能被“洋节”抹去乡愁、从灵魂中覆盖、替换呢?!

我想,无数海外爱国华人、华侨诗人们,皆像布拉格百合/李莉那样,在一年一度中华民族的传统节日——2022年新春到来之际, “以文艺之光,铸时代之魂!” 诗心向祖国!诗心向未来!

今夜,我在祖国首都北京,眺望世界华文诗友们窗口的灯火,那灯火里,皆闪烁着“明月”“太阳”寄怀的诗歌;那灯火里,皆跳跃着海外游子“诗心”亦报三春晖明艳的曲赋花火!

写就于2022年1月6日

附:

《熟了,小院的葡萄》

文/布拉格百合(捷克)

心头萦绕着那首熟悉的歌谣,

«吐鲁番的葡萄熟了»,

抬眼自家小院的葡萄架下,

一串串如歌般甜美的挂吊,

冰晶翡翠,

玉石玛瑙,

珠帘蜜汁,

红颜羞娇,

凝坠欲滴,

熟了!葡萄。

一树甜酸的喜悦,

一串丰收的欢笑,

一屡淡淡的乡思,

一架缠缠的藤绕,

吐鲁番美丽的姑娘,

克里木巡逻的边哨,

心中的秦关,

梦里的乡桥,

街坊老墙,

荆楚古道,

城南旧事久远,

陈窗浮云飘渺,

盘根深扎在那方故土,

牵藤长长枝繁叶茂,

一带一路,

天涯海角,

缠缠绵绵的温馨,

随风儿轻轻曳摇,

看架下枝头结满了果实,

那是我家小院的葡萄熟了。

于布拉格

李莉(布拉格百合),旅居欧洲28个春秋,现居捷克首都布拉格。出国前系大学英语系讲师,现致力于海外中英文双语教学、翻译主持及中欧文化艺术交流。捷华文联执行会长、波西米亚文苑全球微刊社长兼总编、世界文联名誉主席、全球诗人艺术家月刊欧洲诗社首任社长。荣获黄金时代最佳海外风情诗人奖。作品散见于今日、都市、华人和金榜等各类头条、英国文学及人民日报海外网等各大纸媒和微刊。

我也说几句0条评论
请先登录才能发表评论! [登录] [我要成为会员]