搜索
孙建宁的头像

孙建宁

网站用户

文学评论
202002/25
分享

重读简•奥斯丁《傲迈与偏见》

近段时间以来,人好像变得有点浮躁。比如干活做事呢,似乎也不能完全专注地予以投入。总之,免不了会产生莫名其妙的各样担心、分心、忧心,我也不知道用“忐忑”一词是不是合适。

这人嘛,就是处于非常时期的一种特殊心理表现?再仔细地一琢磨,或许就是带有或多或少的这种心情吧。

思来想去,务必要让自己静下心来才好,客观理性面对最近发生在咱们中国的这一大事件。务必要以积极的心态做好各种防范工作,切不要怨天忧人,应该用阳光、积极的心态去面对外面的世界。

适时调整心态,比方听听音乐,看看剧;阅读小说,锻炼身体……这些都可算作是一种很不错的生活及休闲方式,您说是不是呢?

案头放着一本非常老旧的小说,一本西方文学小说。书名《傲慢与偏见》,作者是英国著名女作家简.奥斯丁的代表作。这部小说是以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的爱情纠葛为线索。小说情节曲折,富有戏剧性,语言清新流畅,充满机智,是奥斯丁受欢迎的一部经典长篇小说。

“傲慢与偏见”,表达了既反对为金钱而结婚,也反对把婚姻当成儿戏,这一主题比较强调感情,对于缔结理想的婚姻之重要性。

通常,作为普通读者的我们,平时阅读的书绝大多数并不会选择英文原版,而是去看译著。我们通俗地理解这本书好不好看呢?除了故事内容,小说情节需要吸引读者外,主要还是要透过语言文字的呈现来进一步检验该作品是否可读。

言外之意,对来自西方的文学小说,即看其作品翻译得如何。是否遵循“信雅达”原则,即翻译成中文后,是否能够达到准确、有文采、完整表达出了原作的意思。当然,本人没有读过《傲慢与偏见》的原著,一是没有这本原作,二来自己英语水平差,因此大可不必去开此洋荤,出此洋相。手执一书,阅读翻译作品很好,很享受。

说到简.奥斯丁的名字,对于我们中国的大多数人来讲,或者对文学爱好者来说,并不陌生。这本《傲慢与偏见》呢,许多人都读过,据悉同名影视剧也有不少,只是本人还没看过。我一直固执地以为,从小说改变而来的影视剧,无论它变得有多么好,改得多么差,其本身的精神实质肯定还是离不了原作的灵魂。至少,我以为是。

《傲慢与偏见》这部小说的主题是爱情与婚姻,全书或详或略讲述了5桩婚事,本书的男女主人公是伊丽莎白和达西。这两人性格迵异,伊丽莎白外向活泼,达西内向,看起来让人感觉非常做慢。他俩相遇在一次舞会上。达西因故还得罪了伊丽莎白。

后来伊丽莎白又听信了别人对达西的中伤,觉得达西可恶极了。同时,两人的门第与财产有别,达西是贵族阶层,伊丽莎白家只算中产阶级,由于父母膝下无儿,财产还得由一个远亲继承。最糟的是,伊丽莎白的母亲脑子笨,常出洋相,妹妹行为不检,都被达西看不起。

达西却喜欢伊丽莎白的聪明,无形中坠入爱河,把门第之差抛到脑后。伊丽莎白了解事实后,彼此消除了误会。这两人的婚姻是美满的。当然,伊丽莎白的姐姐简与宾利的婚姻同伊丽莎白异曲共通,既有感情又有财产作基础。

伊丽莎白的妹妹莉迪亚喜爱威克姆,最后与威克姆结婚,却无幸福可言,因为她单纯追求外表,爱慕虚荣,尽管如愿以偿得到美男子,却与幸福无缘。

伊丽莎白的好友夏洛特与牧师柯林斯的结合另属另一种情况。夏洛特其貌不扬、又无财产,难于出嫁,所求不在爱情,只在生活的依靠,而柯林斯只要娶到个女人就行,所以两人一拍即合。他们的婚姻远远比不上伊丽莎白与达西、简与宾利,却胜过莉迪亚与威克姆、虽谈不上爱情、幸福,却小富即安。伊丽莎白父母的婚姻又有其特殊性。他们有一定财产,但没有爱情。

“简·奥斯丁的小说都以她那个时代平凡琐碎的事为题材”。综观《傲慢与偏见》中的5门亲事,小说作者并没有各表一端,而是通过主人公伊丽莎白很自然地联系在一起。

诚然,奥斯丁认为“爱情与财产是构成婚姻幸福的两要素,缺一不可”。此番观点,经久不衰。

具有强大生命力,成为经典之作,必有其过人之处。

小说只能是小说,因为她可以自圆其说。

阅读悦已,何乐不为!!

我也说几句0条评论
请先登录才能发表评论! [登录] [我要成为会员]