搜索
吴文建的头像

吴文建

网站用户

诗歌
202107/13
分享

她的黑夜(外一首)

不能怪窗外黑夜太黑

月光被收起来,仍查无实据

 

灯下匍匐的阴影有自己的哲学

它拒绝明亮和喧闹,喜欢

不被修饰的寂静

在远处,你即使用力也分辨不出

它或悲或喜的情绪

 

门锁能够守住门内的秘密

但钥匙必是它的软肋。她想你了

坐在空旷的房间里,保持着

伏案流泪的姿势

 

灯光不懂安慰

它在头顶望向她,交出的拥抱

连同散发的体温

于她无益

 

是啊,她提笔写下了悲伤:

我的父亲,你会以什么样的方式

再次,返回我的生命?

 

 

他的梦境

 

弗洛伊德没法翻译他的梦境

他那么多梦,会累坏这个外国人

 

起风了,他在自己的睡眠里

反复担心醒来

害怕蓝色的一朵野花,会枯萎

像一只鸟的突然折翼

 

梦境深处,风声抵达干净的湖面

他发现自己成为一道道波纹

被轻轻,推到了你的岸边

 

 


我也说几句0条评论
请先登录才能发表评论! [登录] [我要成为会员]