搜索
牛虎雄的头像

牛虎雄

网站用户

小说
202106/28
分享
《失踪》连载

第三十八章 意外发现

TX70次列车神秘的失踪,深深地揪痛了列车上813名乘客和车组人员所有亲属的心。如果直系亲属按照父母、子女、配偶、岳父母或公婆、兄弟姐妹等最小规模计算,那么,这813名人员的直系亲属至少也有5000多人。这是一个分散在社会各个角落的群体。他们又影响到身边的每一个人。如此反复,几乎牵扯到整个社会的方方面面。

天山外国语大学的教授潘安邦就是这些直系亲属中的一个。他的小女儿潘晓莉嫁给了中学同学即TX70次列车司机迟建新,因此,他与迟富贵、邓月兰结成了亲家。虽然他们一家是工人家庭、另一家是知识分子家庭,但是,双方说话办事都通情达理、礼数周到,相处得倒也十分融洽。

TX70次列车意外的失踪,不仅使潘安邦失去了小女婿,也失去了男亲家。

潘安邦和爱人特意向单位领导请假,一起陪着女儿潘晓莉和女亲家邓月兰来到达坂城。他们望着寂静的山峰和幽暗的天山隧道,怎么也不相信一列庞然大物般的火车竟然从这里消失得无影无踪。

潘安邦紧皱着眉头回到家中,一边劝慰失去丈夫的女儿,一边在脑海中思考着。他对陡然发生的失踪事件感到百思不得其解。他从来都不相信什么神仙鬼怪,总是对人们传说中的神秘兮兮的封建迷信嗤之以鼻。但是,他也没有办法解释眼前发生的事实。

因为教学工作的需要,潘安邦养成了长期阅读的习惯。他每天都要翻阅多种英文报刊杂志。

一天,潘安邦在一篇报道中意外发现,在 TX70次列车失踪的当天,JPC1314次航班在东太平洋上空也失踪了,而且航班上有一名名字叫做遅刻惠美的日本女大学生,她的姓氏和亲家、女婿的姓氏基本一致,都有一个迟字。在汉字当中,遅是迟的异体字。

不仅如此,他发现这次航班上还有一位名字叫做菲利普·莱特的美国电影男演员。潘安邦非常清楚,莱特(LATE)在英语中也是晚了、迟了的意思。

真是够凑巧的,在火车和飞机两种交通工具上, 3个国家的4个人的姓氏居然都是迟!潘安邦根本不相信这种八卦。他没有再去考虑这件事情

过了两天,潘安邦又在一份英文报纸上看到,7月28日在美国威斯康星州的奥什科什也发生了神秘的游艇和人员失踪事件。那几个美国人的名字分别叫做施密特·切拜特、阿尔伯特·迪纳希、佩德罗·达拉维和阿卜杜拉·穆代赫。

潘安邦也不知道为什么,自己就是想知道这几个姓氏的含义到底是什么。他神差鬼使地站起来,从书架上搬下来几本厚厚的外语大词典,逐个查找这几个姓氏的意思。

施密特·切拜特。

施密特是德意志民族十分常见的普通名字,看来他十有八九是德裔美国人。于是,潘安邦翻开《德汉大词典》,找到了德语单词切拜特。迟到、晚了——词典上清楚地这样写着。

潘安邦奇怪地摇了摇头,继续辨别第二个人的名字。

阿尔伯特·迪纳希。

阿尔伯特是欧美各国普遍使用的名字,完全看不出是哪个族裔。迪纳希?这应该是一种和英语十分接近的语言。苏格兰语?凯尔特语?荷兰语?

查阅的结果都不是。

潘安邦抬起头沉思起来。嗨,怎么把英国最近的邻居爱尔兰给忘记了!他急忙翻开《爱汉大词典》,赫然看到:迪纳希——迟到、晚了。

潘安邦的心脏开始突突地跳动起来。他的目光急速地寻找后面的名字。

佩德罗·达拉维。

他一看就知道是这是一个西班牙人或者葡萄牙人的名字。西班牙是美洲大陆使用最广泛的语言。据报道,西班牙裔居民在美国人口中日益增多,是除英裔、非洲裔之外的第三大族群。

达拉维——《西汉大词典》上明明白白地写着:迟到、晚了。

阿卜杜拉·穆代赫。

潘安邦不用多想就知道这是阿拉伯人的名字。阿卜杜拉是一个在西亚和北非以及伊斯兰国家和地区经常出现的穆斯林名字。

他轻轻地翻着《阿汉大词典》。这时,他的手开始颤抖,神情有些紧张。他既希望自己的猜测是正确的,又担心事情太过于巧合了。

眼前的大词典上明明白白地写着:穆代赫——迟到、晚了。

潘安邦一屁股跌坐到木制椅子上,用手捂住狂跳不停的胸膛。稍事休息了一会,他的心情才渐渐平静下来。

他又联想到和亲家一起参加疗养的那几个同事,心中犹豫要不要再问一下他们的名字?好奇心促使他拿起了电话。潘安邦向女儿潘晓莉询问迟富贵那几个同事的姓名。

潘晓莉在电话里告诉父亲:克奇普克是乌兹别克族,凯奇克什是哈萨克族,傲勒耶吉是蒙古族。

潘安邦不用再翻看语言大辞典了。天山外国语大学是一个多民族组成的单位。教工和学生中少数民族比比皆是。

潘安邦到办公楼里转了一圈,就把这几个名字的意思问清楚了:毫无例外的全部都是迟到、晚了。

潘安邦呆呆地站在大玻璃窗前,神情恍惚地望着远处的田野和高大的雪山。

“潘教授,您在思考什么问题呢?这是新的一期《法语世界》杂志。”维吾尔族资料员阿孜古丽笑嘻嘻地站在门口,热情地向潘安邦打招呼道。

潘安邦木然谢过阿孜古丽,接过飘着墨香的杂志,随手翻阅起来。

突然, “两个人在法国波城神秘失踪”的醒目标题映入他的眼帘。

潘安邦的身体猛然一颤,好像被电流击打了一下。他迅速摊开杂志,仔细地阅读这篇文章。

文章中提到了两个失踪者的姓名,一个是波城当地居民、葡萄园主朱利安·恩瑞达,一个是俄罗斯葡萄专家亚历山大·奥波代奇。

潘安邦翻开《法汉大词典》。果然,恩瑞达是迟到的意思。他又翻开《俄汉大词典》,奥波代奇的意思依然是迟到的意思。

潘安邦一个人愣在那里,神情怔怔的,半天说不出一句话来。

他足足愣了半个小时才回到座位上。他认为,这其中一定有什么必然的联系,否则用巧合来解释是解释不清的。他决定就此事开展仔细深入的研究,探索其中深藏的奥秘。

太阳已经迫近西山,璀璨的晚霞漂浮在空中。

潘安邦这才站起身来收拾东西,准备下班回家。他打算等到周六女儿回家的时候就告诉她这个惊人的巧合。

潘安邦刚刚走出校门,突然感觉眼前发黑。他趔趄了几步,一头栽倒在地上。

等到救护车赶到的时候,潘安邦的心脏已经停止了跳动。急救的医生告诉天山外国语大学的校长,潘教授是因为大脑突发大面积溢血去世的。

本文连载章节
我也说几句0条评论
请先登录才能发表评论! [登录] [我要成为会员]